bjernhona: (Music mood)
[personal profile] bjernhona

Чисто случайно нашла два перевода одного из стихов Роберта Бернса на шведский.


Robert Burns A Red, Red Rose (1794)

Erik Blomberg En röd, röd ros (1926)

Evert Taube Min älskling (1943)

O my Luve's like a red
red rose, That's newly sprung in June;
O my Luve's like the melodie,
That's sweetly played in tune.

O min kära är lik en röd, röd ros,
utsprungen en junidag,
och min kära är lik en melodi
av stämningsfullt behag.

Min älskling du är som en ros,
en nyutsprungen skär,
ja som den ljuvaste musik,
min älskade du är!

Ну, и раз пошла такая пьянка, вот вам она в современном фолковом исполнении:




Профиль

bjernhona: (Default)
bjernhona

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Ссылки

Популярные теги

Style Credit

  • Style: Chocolate Mint for Ciel by nornoriel

Развернуть записи

No cut tags
Page generated Mar. 1st, 2026 01:51 am
Powered by Dreamwidth Studios